-作者想起在那之中的歌星正是那瓶壹玖陆伍年的白马花园（I guess the star would a 1965Cheval Blanc卡塔 尔（阿拉伯语：قطر
-你有意气风发瓶61年的白马花园，却放在那不动？（You've got a '61 Cheval Blanc and it's just sitting there?)
-Yes I do.
-Go get it.I'm serious!Hurry!61年的酒今后正是最佳的时候是啊？笔者从书上见到的（The '61s are peaking right now aren't they? Taht's what I've read.)
-It might be too late already.What are you waiting for?
-Oh I don't know.A special occasion with the right person.It was supposed to be for my 10th wedding anniversary but……
-You know the day you open a '61 Cheval Blanc...that's the special occasion.(当您张开61年的白马花园的时候，那便是特别极度的时候。卡塔 尔（英语：State of Qatar）
Miles: Uh, I don't know, I don't know. Uh, it's a hard grape to grow. As you know, right? So, it's thin-skin, temperamental, ripens early, that's… You know, it's not a survivor like Cabernet, which can just grow anywhere and thrive even when it's neglected. No, Pinot needs constant care attention. You know, and in fact it can only grow in these really specific little tucked away corners of the world. And, and only the most patient and nurturing of growers can do it, really. Only somebody really takes the time to understand Pinot's potential can then coax it into its fullest expression. And, then I mean, its flavor is just the most haunting and brilliant and thrilling and subtle and ancient on the planet. No, I mean, you know Cabernets can be powerful and exalting too, but they seem prosaic to me, by comparison, I don't know, I don't know. What about you?
-不精晓您为啥对葡萄酒着迷？（why are you into wine?卡塔尔
-i think i originally got into wine through my ex-husband.you know he had a big sort of show-off cellar（他有多个十分的大的值得炫人眼目的酒窖卡塔尔国,but then i discoverd that i had a really sharp palate（然后笔者意识笔者的味觉非常乖巧卡塔 尔（阿拉伯语：قطر，and the more i drank,the more i like what it made me think about.
-like what a fraud he was.（举个例子说笔者发觉到他是二个骗子。卡塔尔国……i mean i like to think about the life of wine.how it's a living thing.i like to think about what was going on the year the grapes were growing...how the sun was shining...if it rained. i like to think about all the people who tended and picked the grapes...and if it's an old wine how many of them must be dead by now. i like how wines continues to evolve,like if li opened a bottle of wine today...it would taste different than if i'd opened it on any other day. because a bottle of wine is actually alive and it's constantly evolving and gaining complexity. that is until it peaks...like your '61. and then it begins its steady,inevitable decline. and it tastes so fucking good.（小编爱不释手去思索酒的生命，它是后生可畏种怎么着有生命的东西，小编心爱思索在草龙珠成熟的一年里会生出哪些…在降雨的时候太阳是何等照耀的。笔者爱好思索那些关照和采撷赐紫莺桃的民众……假设是陈年老酒的话，有超过54%人后天曾经不在人世了。作者喜欢特其拉酒在不停地发展，好比作者几日前展开一瓶酒的话…它的意味会差异于笔者在任何任什么时候候展开它。因为大器晚成瓶酒其实是有性命的…况且它不停地升高、不停地收获新的成分，就像此直到它的终极…就像是你的那瓶61年的酒，然后它就起来了安宁的、不可幸免的退化…最后它的口味变得真他妈的好。卡塔 尔（英语：State of Qatar）
Miles: Like what?
'le vin bleu' 樱草黄干红（法语卡塔尔国
当然比利时人也能鉴定识别出哪些是骗人的经营出卖花招，而 “蓝苦艾酒（le vin bleu卡塔尔国” 就是此类经营出卖花招的产品。
Maya: What a fraud he was. No, I mean, I like to think about the life of wine.
But the French can also spot a gimmick when they see one. And 'le vin bleu' definitely fits that particular bar bill.
Maya: Why are you so into Pinot? I mean it's like a thing with you.
玛雅：它是有生命的。小编爱好去想草龙珠生长时，阳光怎么样照耀；降水时，又会怎么样？小编喜爱得舍不得放手去想那多少个种赐紫车厘子采赐紫含桃的人。假诺是过去的酒，那个人唯恐曾经死去了。作者喜爱看酒不断地改成。假若本人明日开生龙活虎瓶，尝起来料定和其他一天都不雷同，因为生机勃勃瓶酒也会有性命，任何时候在更动，变得越来越香甜，直到它的尖峰状态，就疑似你 61 年的酒，之后自然就能够，渐渐失去香醇。它一定会将很香。
So it's all perfectly natural, and on a Mediterranean terrace, looking over a blue sea and a blue sky, what could be more delightful than 'a beaker full of the warm South' as Keats put it. We're told it has tones of cherry and passion fruit, that in blind tastings it scores well against the rosés, and that in this summer of World Cup victory, the French want nothing more than to complete their tricolour of wines – possibly!
Miles: I don't know why you are in the wine?
Maya: Oh, I, I think I, I originally got into wine through my ex-husband. You know he has a big show-off cellar, you know. But then I discovered that I had really a sharp palette. The more I drank, the more I liked what it made me think about.
blind tastings 盲品（不看宝月瓶，只经过品尝味道来辨别酒质好坏的测验卡塔 尔（英语：State of Qatar）
Vindigo is made with Chardonnay, that is white wine grapes - and it gets its translucent blue colour because it's filtered through the skins of other dark grapes – these containing the purple agent anthocyanin, which properly treated can make a wine blue rather than the more normal red.
Maya: Can I ask you a personal question, Miles?
Maya: What about me?
Maya: How it's a living thing. I like to think about what was going on the year the grapes were growing, how the sun was shining; if it rained? I like to think about all the people who tended and picked the grapes. And if it's old wine, how many of them must be dead by now. I like how wine continues to evolve. Like if I opened a bottle of wine today, it would taste different than if I opened it on any other day. Because a bottle of wine has actually alive. And it's constantly evolving, in gaining complexity that is until its peaks, like your sixty-one. And then it begins it's steady, inevitable, decline. And it tastes so good.